Translation of "know this" in Italian


How to use "know this" in sentences:

I know this is hard for you.
So che per lei e' difficile.
I know this is hard on you.
So che e' difficile per lei.
And how do you know this?
E come fai a saperlo? - Il punto e' che lo so.
I know this isn't easy for you.
So che non e' facile per lei.
I know this must be hard for you.
So che deve essere dura per te.
But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
Ma sappiate questo, che se il padron di casa sapesse a qual vigilia il ladro deve venire, veglierebbe e non lascerebbe forzar la sua casa.
I know this hasn't been easy for you.
So che non deve essere stato facile per te.
How do you know this guy?
Sono suo padre. - Come conosci questo tizio?
I know this is a difficult time.
so che è un momento difficile.
I know this is all my fault.
E' tutta colpa mia. Ho fatto un casino.
How could you possibly know this?
Come fai a sapere queste cose?
I don't even know this guy.
Quale Tedesco? Io non lo conosco!
I know this is difficult for you.
So che per lei è difficile. Cerco solo di aiutarla.
I know this must be difficult for you.
So che dev'essere stato difficile per te.
I know this is a lot.
So che e' una situazione difficile.
Look, I know this is hard.
Senti, lo so che e' dura.
I know this is a bad time.
So che e' un brutto periodo.
How did I not know this?
Come potevo non sapere questa cosa?
I didn't know this was gonna happen.
Non sapevo che sarebbe successo tutto questo.
I know this is a lot to take in.
So che e' una cosa pesante da sopportare.
You don't even know this guy.
Non lo conosci nemmeno questo tizio.
I know this has been hard for you.
So che per lei è stato difficile.
Search for fax number of this companyDo you know this company's fax?
Ricerca il fax di DHARMINDER PREMIConosci il numero di fax di questa persona?
How do I not know this?
Com'e' che non ne so niente?
Wait a minute, I know this guy.
Aspetta un attimo, questo lo conosco. Gamble.
I don't want to know this.
Lewis! - Non lo voglio sapere.
How do you not know this?
Davvero? Come fai a non saperlo?
Did you know this was gonna happen?
Tu lo sapevi che sarebbe accaduto?
You think I don't know this?
Lo so, Shane. Pensi che non lo sappia?
How did you know this was here?
Come sapevi che si trovava qui?
You know, this is all your fault.
Sai, questo e' tutta colpa tua.
I know this to be true.
So per certo che è così.
How do I know this is real?
Come faccio a sapere che e' vero?
How do you know this guy again?
Te lo richiedo: come conosci questo tizio?
Oh, you know, this and that.
Oh, Sai, un po' questo, un po' quello.
I didn't know this would happen.
Non ho capito che sarebbe successo.
How do you know this stuff?
Come fai a conoscere quella roba?
I didn't know this was going to happen.
Non sapevo che sarebbe andata cosi'.
You know this for a fact?
E tu lo sai per certo?
9.20277094841s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?